sunnuntaina, tammikuuta 04, 2004

She sees cheese.

Individual-feministin artikkelissa Wendy Elroy pitää naisten näkemistä uhreina aikamme suurena valheena. Sellainen feminismi, joka pitää naisia uhreina, tekee naisille vaikeaksi ottaa vastuu omasta elämästään ja omista ratkaisuistaan. On virhe antaa sellainen kuva, että naiset eivät pärjää vapailla markkinoilla miesten kanssa. Monet naiset käyttävät voimansa raivoon ratkaisujen sijaan. He eivät hyökkää ongelmien kimppuun vaan sellaisten ihmisten kimppuun, jotka eivät ole aiheuttaneet heille harmia, kuten miehet luokkana - miehet, joita he eivät ole koskaan tavanneet. Pahimmillaan naiset jäävät keikkumaan uhriuden ja raivon välille, eikä kummastakaan noista ole heille hyötyä.

On luonnollista olla vihainen väkivaltaiselle miehelleen. Mutta vihaisuudessaan nainen ei saa unohtaa hänen omaa valtaansa asiassa. Ensimmäinen asia, mitä pahoinpidellyltä naiselta tulee kysyä, on "miksi et lähde?". Naisten pitää oppia luottamaan omien valintojensa voimaan.

Suuri totuus on, että yhteiskuntamme naiset muodostavat erään voimakkaimmista ja etuoikeutetuimmistä ryhmistä maapallolla. Naisten pitää uskoa olevansa selviytyjiä ja menestyjiä.

Englanninkielisiä kääntämättömiä kielenkääntäjiä(leuan sijoiltaan menon vaara):

- Can you can a can as a canner can can a can?

- Six sick hicks nick six slick bricks with picks and sticks.

- I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won't wish the wish you wish to wish.

- I scream, you scream, we all scream for icecream!

- Did Dick Pickens prick his pinkie pickling cheap cling peaches in an inch of Pinch or framing his famed French finch photos?

- The sixth sick sheik's sixth sheep's sick

Meikkaamattomalla ja meikatulla naisella on eroa. Huomaa myös pitkien laitettujen ja lyhyiden hiusten välinen ero.

Ei kommentteja: