sunnuntai, kesäkuuta 15, 2008

Vitsi, vitsi

Anne Moilanen: Ironia on vaikea laji. Erityisen vaikea laji se on Suomessa:
Tulvan kakkosnumeron kansi, jossa hyvin kammattu Hitchcock-tyyppinen blondi ampuu pistoolilla kohti, on herättänyt jos jonkin sortin keskustelua. Kuvan alla on teksti Tulta munille!

Eniten lämmitti kuulla, kuinka eräs lukijamme oli purskahtanut NAURUUN nähtyään kannen. Jes - oikein ymmärretty!

14 kommenttia:

  1. Siis feminismi onkin vitsi. Selvä.

    VastaaPoista
  2. "Siis feminismi onkin vitsi. Selvä."

    Kasvatussisällössä ja
    yhteiskuntarakenteissa on vitsi, jonka takia osoitellaan aseella ujoja tai muita alemman keskitason
    miehiä. Samalla ehkä jopa toivotaan väkivallan tekoja, jotka kohdistuvat tasa-arvoasioiden kannattajiin.

    Tämän vitsin poistamiseksi
    ja tiedostamiseksi miesten tasa-arvokomppania tekee hommia - osa jopa täyspäiväisesti. Tärkeintä on, että Moilasen jutuista ei provosoiduta. Niitä on tähänkin saakka kommentoitu liikaa, kun ei niissä mitään järkeä ole ja sen tietävät he itsekin.

    Ainahan nämä feministit
    vetoavat siihen, että naiset ovat naisia ja elävät miten elävät. Mutta luonnonjärjestyksessä myös naiset kantavat vastuuta. Nainen palvelee miestä ja mies naista,
    niin sen täytyy mennä. Mitään orjia miehet eivät ole.

    BMAD

    VastaaPoista
  3. Feminismi on kylläkin tragedia, mutta sen kannattajat ovat vitsejä.

    Riittäisikö Anne Moilasella huumorintaju siihen, jos joku lähettäisi hänelle viestejä, jossa häntä itseään uhkailtaisiin tappamisella?

    Epäilenpä, ettei riittäisi.

    VastaaPoista
  4. Ehkä minä voisin otsikoida seuraavan bloggaukseni nimellä "Tappakaa Anne Moilanen! PS: Tämä oli ironiaa"

    VastaaPoista
  5. Ironia on kieltämättä vaikea laji. Niinpä Moilasen olisi mitä ilmeisimmin pitänyt pysyä kaukana moisen tyylilajin yrittämisestä. Asialinjalla pysyminen on huomattavasti helpompaa, ja viisas toimittaja ymmärtäisi omien kykyjensä rajat jo ennen artikkelin laatimiseen ryhtymistä.

    Ironian ja vitsien selitteleminen antaa aina huonon vaikutelman, sillä se kertoo kirjoittajan (tai kertojan) huonosta arvostelukyvystä suhteessa yleisöönsä.

    Panun ehdottama blogikirjoituksen otsikko kuulostaa näissä oloissa oikein hyvältä. "P.S." -osio tosin taitaisi vesittää tulosta aikatavalla. Ehkäpä sen voisi Tulvan tyyliin lisätä vasta muutama viikko julkaisun jälkeen ja kokonaan toisella areenalla? Näin keskustelusta tulee eloisampaa ja saamme paljon enemmän röhönauruja puolin ja toisin.

    VastaaPoista
  6. Meneekö Moilasen mielestä myös se legenaarinen kikkelikortti vitsiksi? Ainakin vitsiksi se oli tarkoitettu.

    - Syltty

    VastaaPoista
  7. "Meneekö Moilasen mielestä myös se legenaarinen kikkelikortti vitsiksi? Ainakin vitsiksi se oli tarkoitettu."

    Nyt olet asian ytimessä.

    VastaaPoista
  8. "Meneekö Moilasen mielestä myös se legenaarinen kikkelikortti vitsiksi?"

    Eipä mene. Siitähän ne femut jaksavat yhä itkeä. Varsinaisia huumorin asiantuntijoita.

    VastaaPoista
  9. "kikkelikortti"? Nyt olen tainnut unohtaa tai on luiskahtanut niinsanotusti ohi. Voisiko joku selventää?

    - Vortac

    VastaaPoista
  10. "kikkelikortti"? Nyt olen tainnut unohtaa tai on luiskahtanut niinsanotusti ohi. Voisiko joku selventää?

    Kauan sitten, kun minä olin profeministi, joukko ammattiyhdistyspomoja lähetti Marianne Laxénille kortin, jossa oli teksti "Vive les hommes" ja kuva naisesta, joka oli laskeutumassa laskuvarjolla jalat harallaan jäykkien penisten metsään.

    VastaaPoista
  11. Kikkelikorttijutusta jonkin verran tarkempaa tietoa

    Jonkun hiljattaisen femokon lausunnon mukaan Laxén joutui pakenemaan kortin aiheuttamaa kohua Ruotsiin.

    VastaaPoista
  12. "Jonkun hiljattaisen femokon lausunnon mukaan Laxén joutui pakenemaan kortin aiheuttamaa kohua Ruotsiin."

    Ei kun sai hyvän työpaikkatarjouksen, isolla palkalla vailla seksististä harasseerausta.

    VastaaPoista
  13. Panu, kiitoksia selvennyksestä! Tuo ranskankielinen termi tarkoittaapi kait jotain 'vilkas miesväki' tms.?

    Koetin kääntää sana kerrallaan tuota sanakirjoilla, heh.

    Mutta onpa outoa, joku emakko siis ei kestänyt kortin saamista ja 'joutui' pakenemaan johonkin toiseen maahan tollasen takia? Joo, on ne naiset tosiaan näköjään yhtä kestäviä ja vahvoja kuin miehet, mm-mm.

    - Vortac

    VastaaPoista
  14. En minäkään ranskaa osaa, mutta se tarkoittaa kai "Eläköön miehet".

    VastaaPoista

Valitse itsellesi joku nimimerkki, jotta keskustelujen seuraamisesta tulisi helpompaa. Älä laita ruksia kohtaan "Anonyymi".